《西安市城市道路命名導(dǎo)則》發(fā)布 道路名稱由專名和通名兩部分組成
禁止采用格調(diào)低俗、宣揚封建權(quán)貴色彩以及易產(chǎn)生誤解和歧義的詞語
一般不以行業(yè)、企業(yè)單位名稱命名 不得有償命名、更名和冠名……
什么樣路適合命名“大道”“大街”“路”“街”“巷”?近日發(fā)布的《西安市城市道路命名導(dǎo)則》對此作了具體要求。據(jù)悉,《導(dǎo)則》自發(fā)布之日起施行。
《導(dǎo)則》指出,道路名稱由專名和通名兩部分組成,專名應(yīng)健康簡潔,符合漢語使用習(xí)慣;通名應(yīng)反映所指稱道路的功能類別屬性。
專名應(yīng)當(dāng)遵守以下規(guī)則
(一)堅持相對穩(wěn)定、名副其實、雅俗共賞、規(guī)范有序、易記好找的原則,反映道路特征和路網(wǎng)關(guān)系,突出指向指位功能。
(二)采詞應(yīng)堅持與時俱進,服務(wù)于國際化大都市建設(shè),體現(xiàn)時代精神風(fēng)貌。為保護、傳承歷史地名,應(yīng)尊重當(dāng)?shù)貧v史文化,充分挖掘地名歷史文化內(nèi)涵。
(三)禁止采用損害國家尊嚴、妨礙民族團結(jié)、違背社會公德、格調(diào)低俗、宣揚封建權(quán)貴色彩以及易產(chǎn)生誤解和歧義的詞語。
(四)禁止使用黨和國家領(lǐng)導(dǎo)人的姓名命名。
(五)一般不以外國人名、地名或者漢譯外語詞語命名。
(六)一般不以行業(yè)、企業(yè)單位名稱命名。
(七)不得有償命名、更名和冠名。
(八)新建道路名稱在全市范圍內(nèi)應(yīng)盡量避免重復(fù),市區(qū)內(nèi)的道路名稱不得重名、同音,確保道路名稱指位準確。
(九)采用序列化命名時,一般應(yīng)以鐘樓為中心、向外輻射的方式命名,序列化命名應(yīng)控制在個位數(shù),并與區(qū)域道路序列化命名現(xiàn)狀保持一致。
(十)用字要嚴格遵守《中華人民共和國國家通用語言文字法》,不得使用自造字、異體字或廢棄的簡化字,避免使用生僻字或方言字,不得使用純數(shù)字序詞(城市環(huán)路除外)。
通名應(yīng)當(dāng)遵守以下規(guī)則
(一)保持通名的豐富性,用詞要準確、規(guī)范,與道路的規(guī)格、功能、環(huán)境等相對應(yīng),一般為“大道”“大街”“路”“街”“巷”等。
(二)道路通名的適用范圍:
1.“大道”適用于寬80米以上(含80米)、長8000米以上(含8000米)的道路。
2.“大街”適用于寬60米以上(含60米)、長5000米以上(含5000米)且較繁華的道路。
3.“路”“街”適用于寬20米以上(含20米)、長500米以上(含500米)的道路。一般采用“路”,當(dāng)?shù)缆穬蓚?cè)商業(yè)功能凸顯時采用“街”。
4.“巷”適用于寬20米以下,長度不超過500米的道路,一般用于居民地。
(三)走向平行的相鄰道路命名時,一般應(yīng)選取統(tǒng)一的起止點,如快速路、主干道、中心廣場和標志性建筑物、大型立交橋、重要的交叉路口等。
(四)道路較長時,可以采用同一專名分段命名的形式,分段命名時方位詞應(yīng)當(dāng)置于專名之后、通名之前,如XX東路、XX西路。道路超過10千米時一般需分段命名。
(五)走向平行相鄰的兩條道路,如使用同一專名,采用方位詞置于專名之前的形式命名,如東××路、西××路。 華商報記者 雷婧 實習(xí)生 王嵐薪
編輯: 羅亞秀
以上文章僅代表作者個人觀點,本網(wǎng)只是轉(zhuǎn)載,如涉及作品內(nèi)容、版權(quán)、稿酬問題,請及時聯(lián)系我們。電話:029-63903870